इन्द्रप्रशंसा, दिव्योपकरणदानं, गन्धमादनसमागमश्च
Indra’s Commendation, Bestowal of Divine Insignia, and the Gandhamādana Reunion
ततोऊहं लघुभिभ्षिन्रैब्रह्यास्त्रपरिमन्त्रितै: । व्यधमं सायकैराशु शशशो5थ सहस्रश:,निवातकवचोंने संग्राममें हमलोगोंसे होड़-सी लगा रखी थी। मैं बाणोंके आघातसे पीड़ित था, तो भी उन्होंने बड़ी भारी बाणवर्षा करके मेरी प्रगतिको रोकने-की चेष्टा की। तब मैंने अद्भुत और शीघ्रगामी बाणोंको ब्रह्मास्त्रसे अभिमन्त्रित करके चलाया और उनके द्वारा शीघ्र ही सैकड़ों तथा हजारों दानवोंका संहार करने लगा
tato ’haṁ laghubhiḥ śīghrair brahmāstraparimantritaiḥ | vyadhamam sāyakair āśu śataśo ’tha sahasraśaḥ ||
ثم إنّي، مستخدمًا سهامًا سريعة مُكرَّسة بتعويذة «البراهماأسترا»، عاجلتهم بالضرب فأسقطتهم سريعًا—مئاتٍ وآلافًا. وفي زحمة القتال، حين سعى النِّيفاتاكافَتشا إلى كبح تقدّمي بوابلٍ كثيفٍ من المقذوفات، لم أُجب بغضبٍ أعمى، بل بسلاحٍ أسمى منضبط القوة؛ فحوّلت مجرى المعركة بإتقان الأسلحة المقدّسة وبعزمٍ لا يلين.
अजुन उवाच
Even in war, power is portrayed as legitimate when governed by discipline, knowledge, and duty: Arjuna’s effectiveness comes from mastery of mantra-empowered weapons and controlled resolve rather than uncontrolled violence.
Arjuna describes countering the Nivātakavacas in battle: he uses swift arrows empowered by the Brahmāstra-mantra and rapidly destroys large numbers of foes, overcoming their attempt to halt his advance with heavy missile-fire.