Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Kṛpa’s Archery Display; Śikhaṇḍin Checked; Suketu Slain; Dhṛṣṭadyumna–Kṛtavarmā Clash (कृपशौर्य–पार्षतहार्दिक्ययुद्धम्)

बिलस्थं कृष्णसर्प त्वं बाल्यात्‌ काछेन विध्यसि । महाविषं॑ पूर्णकोप॑ं यत्‌ पार्थ योद्धुमिच्छसि,“तुम यदि पूर्णतः क्रोधमें भरे हुए अर्जुनके साथ जूझना चाहते हो तो मूर्खतावश बिलमें बैठे हुए महाविषैले काले सर्पको किसी काठकी छड़ीसे बींध रहे हो

bilasthaṃ kṛṣṇasarpa tvaṃ bālyāt kāṣṭhena vidhyasi | mahāviṣaṃ pūrṇakopaṃ yat pārtha yoddhum icchasi ||

قال سنجيا: «بطيشِ الصبيان أنتَ تنخس بعصًا حيّةً سوداء شديدة السُّمّ، جاثمةً في جحرها. وكذلك إن كنتَ حقًّا تريد مقاتلة بارثا (أرجونا) وهو ممتلئ غضبًا—كأفعى عظيمة السُّمّ في ذروة هيجانها—فإنك تستدعي خطرًا سيرتدّ عليك.»

बिलस्थम्situated in a hole
बिलस्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबिलस्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
कृष्णसर्पम्black serpent
कृष्णसर्पम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्णसर्प
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
बाल्यात्from childishness; out of folly
बाल्यात्:
Hetu (cause)
TypeNoun
Rootबाल्य
FormNeuter, Ablative, Singular
काष्ठेनwith a stick/wooden staff
काष्ठेन:
Karana
TypeNoun
Rootकाष्ठ
FormNeuter, Instrumental, Singular
विध्यसिyou pierce; you stab
विध्यसि:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada, Active
महाविषम्highly venomous
महाविषम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाविष
FormMasculine, Accusative, Singular
पूर्णकोपम्full of wrath; in complete rage
पूर्णकोपम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपूर्णकोप
FormMasculine, Accusative, Singular
यत्since; because; in that (you)
यत्:
TypeIndeclinable
Rootयद्
पार्थम्Pārtha (Arjuna)
पार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
योद्धुम्to fight
योद्धुम्:
TypeVerb
Rootयुध्
FormTumun (infinitive)
इच्छसिyou desire; you wish
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada, Active

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
B
black serpent (kṛṣṇasarpa)
B
burrow/hole (bila)
S
stick/wooden rod (kāṣṭha)