Kṛpa’s Archery Display; Śikhaṇḍin Checked; Suketu Slain; Dhṛṣṭadyumna–Kṛtavarmā Clash (कृपशौर्य–पार्षतहार्दिक्ययुद्धम्)
'सूतपुत्र! तुम महापराक्रमी राजकुमार अर्जुनका आह्वान न करो। जैसे वनमें मांस- भक्षणसे तृप्त हुआ गीदड़ महाबली सिंहके पास जाकर नष्ट हो जाता है, उसी प्रकार तुम भी अर्जुनसे भिड़कर विनाशके गर्तमें न गिरो ।। ईषादन्तं महानागं प्रभिन्नकरटामुखम् | शशको ह्वयसे युद्धे कर्ण पार्थ धनंजयम्,“कर्ण! जैसे कोई खरगोश ईषादण्डके समान दाँतोंवाले महान् मदस्रावी गजराजको अपने साथ युद्धके लिये बुलाता हो, उसी प्रकार तुम भी कुन्तीपुत्र धनंजयका रफक्षेत्रमें आह्वान करते हो
sañjaya uvāca |
sūtaputra! tvaṃ mahāparākramaṃ rājakumāram arjunam āhvānaṃ na kuru | yathā vane māṃsa-bhakṣaṇena tṛptaḥ śṛgālo mahābalinaṃ siṃhaṃ samīpya gatvā naśyati, tathā tvam api arjunena saha saṃyujya vināśa-garthe mā patāḥ ||
īṣādantaṃ mahānāgaṃ prabhinnakaraṭāmukham |
śaśako hvayase yuddhe karṇa pārtha dhanañjayam ||
قال سنجيا: «يا ابنَ سائقِ العربة، لا تتحدَّ الأميرَ الجبار أرجونا. فكما أن ابنَ آوى إذا شبع من اللحم في الغابة اقترب من أسدٍ شديدٍ فهلك، كذلك لا تصطدم بأرجونا فتسقط في هوّة الدمار. يا كَرْنَة، إنك تدعو إلى القتال ابنَ كونتي، دهننجايا (بارثا)، كأن أرنبًا يستدعي في الحرب فيلًا عظيمًا، أنيابه كالعصا الغليظة ووجهه يقطر بسائل الهياج (المَسْت).»
संजय उवाच