Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam
Drona Parva, Adhyāya 32
अतीतेषुपथे काले जहार गदया शिर: । किसी वीरने अपने चक्रके द्वारा शत्रुपक्षीय वीरके चक्रका निवारण करके युद्धमें बाणप्रहारके योग्य अवसर न होनेके कारण गदासे ही उसका सिर उड़ा दिया
atīteṣu-pathe kāle jahāra gadayā śiraḥ |
قال سنجيا: لما انقضت لحظة الضرب بالسهام وزال موضع الفرصة في القتال، قطع رأس ذلك المحارب بهراوته (mace)—مُظهِراً كيف يبدّل المقاتل وسيلته بحسب الحال في ضغط المعركة، وإن كان الفعل كئيباً وحاسماً إلى الأبد.
संजय उवाच