शक्ति च ट्रुपदो घोरामायसीं स्वर्णभूषिताम्
śaktiṃ ca trupado ghorām āyasīṃ svarṇabhūṣitām
قال سانجيا: وكان لدروبادا أيضًا شاكتي (śakti) مروِّعة—رمحًا ثقيلًا من الحديد—مُحَلّى بالذهب؛ سلاحًا ذا نذيرٍ قاتم، مُعَدًّا لضرورات ساحة القتال الوحشية.
संजय उवाच
The verse underscores how war amplifies human ingenuity into instruments of harm: even a weapon is made splendid with gold, reminding readers that outward brilliance can mask dreadful purpose—an ethical prompt to discern means and ends, not merely appearances.
Sañjaya describes Drupada’s armament, noting that he possessed a fearsome iron śakti decorated with gold, situating Drupada among the combatants equipped for the escalating violence of the Drona Parva battles.