Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

सा तु भूमिं गता पार्थ हता ससुतबान्धवा | गदया तेन चास्त्रेण स्थूणाकर्णेन राक्षसी,पार्थ! भूमिके भीतर रहनेवाली वह राक्षसी उस गदासे तथा स्थूणाकर्ण नामक अस्त्रके आघातसे पुत्र और बन्धु-बान्धवोंसहित मारी गयी

sā tu bhūmiṃ gatā pārtha hatā sa-suta-bāndhavā | gadayā tena cāstreṇa sthūṇākarṇena rākṣasī ||

يا بارثا، تلك الراكشسيّة—التي انحدرت إلى باطن الأرض—قُتلت مع أبنائها وذويها، بضربة الهراوة وبالسلاح المسمّى «ستھوناکرنا».

साshe/that (woman)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भूमिम्ground/earth
भूमिम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Accusative, Singular
गताgone (fallen)
गता:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
हताkilled/slain
हता:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
with
:
TypeIndeclinable
Rootस (सह)
सुतsons
सुत:
Sahakari
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Instrumental, Plural
बान्धवैःkinsmen/relatives
बान्धवैः:
Sahakari
TypeNoun
Rootबान्धव
FormMasculine, Instrumental, Plural
गदयाby/with a mace
गदया:
Karana
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Instrumental, Singular
तेनby him/with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्त्रेणby/with a weapon
अस्त्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
स्थूणाकर्णेनby/with (the weapon) named Sthūṇākarṇa
स्थूणाकर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootस्थूणाकर्ण
FormNeuter, Instrumental, Singular
राक्षसीthe demoness
राक्षसी:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षसी
FormFeminine, Nominative, Singular
पार्थO Partha
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular

श्रीवायुदेव उवाच

P
Pārtha (Arjuna)
R
rākṣasī (demoness)
S
sons (suta)
K
kinsmen/relatives (bāndhava)
G
gadā (mace)
S
Sthūṇākarṇa (astra/weapon)
B
bhūmi (earth)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh moral landscape of war: when a destructive threat persists, its removal—though violent—is framed as necessary for safeguarding others. It also suggests that power used for harm eventually meets an overpowering response, bringing ruin not only to the aggressor but to their supporting circle.

Vāyudeva reports to Pārtha that a demoness who had retreated into the earth was struck down, along with her sons and relatives, by a warrior using a mace and an astra named Sthūṇākarṇa.