भीमसेन-द्रोण-संग्रामः
Bhīmasena and Droṇa: Containment, Advance, and Recognition
हर्ष एव तयोरासीद् द्रोणानीकप्रमुक्तयो: । समीपे सैन्धवं दृष्टवा श्येनयोरामिषं यथा,जैसे मांसका टुकड़ा देखकर दो बाजोंको प्रसन्नता होती है, उसी प्रकार द्रोणाचार्यकी सेनासे मुक्त हुए उन दोनों वीरोंको अपने पास ही जयद्रथको देखकर सब प्रकारसे हर्ष ही हुआ
harṣa eva tayor āsīd droṇānīkapramuktayoḥ | samīpe saindhavaṃ dṛṣṭvā śyenayor āmiṣaṃ yathā ||
قال سانجيا: إن هذين البطلين، بعدما انفلتَا من صفّ درونا القتالي، لم يجدا إلا الابتهاج حين رأيا جايادراثا قريبًا منهما—كصقرين يفرحان عند رؤية اللحم. وتُبرز الصورة كيف أن الهدف الذي طال طلبه في لهيب الحرب قد يوقِد عزيمةً ضارية تكاد تكون غريزية، فتشتدّ المعضلة الأخلاقية بين قصدٍ مُحقّ وحماسةٍ افتراسية.
संजय उवाच
The verse highlights how intense wartime objectives can provoke a near-instinctive exhilaration, using the hawk-and-prey simile to question the thin line between righteous resolve and predatory aggression—an ethical tension central to the epic’s treatment of dharma in battle.
Sañjaya describes two warriors who have escaped from Droṇa’s military formation; upon spotting Jayadratha nearby, they are filled with joy and eagerness, likened to hawks delighted at the sight of prey.