Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः
कालाग्निरुद्रसंकाशान् कालरुद्रोपमांस्तदा प्राह देवो हरिः साक्षात् प्रणिपत्य स्थितान् प्रभुः
kālāgnirudrasaṃkāśān kālarudropamāṃstadā prāha devo hariḥ sākṣāt praṇipatya sthitān prabhuḥ
ثم إن الربّ هَري (فيشنو) نفسه انحنى ساجدًا، وخاطب أولئك الكائنات الواقفين بين يديه، المتلألئين كـ«كالاغني-رودرا» والمماثلين لـ«كالا-رودرا».
Suta Goswami (narrating); within the narrative, Hari (Vishnu) speaks
It frames a key Purāṇic mood for Liṅga-upāsanā: even Hari approaches the Rudra principle with namaskāra, implying that the supreme Pati (Śiva-tattva) is worthy of worship beyond sectarian pride.
By invoking Kāla-Rudra and Kālāgni-Rudra—forms linked with time and cosmic dissolution—it points to Śiva as the transcendent Pati who governs kāla (time) and saṃhāra (reabsorption), before whom even great devas stand in awe.
The explicit practice is praṇipāta (prostration), a foundational limb of bhakti and a prerequisite attitude in Pāśupata discipline: humility of the paśu (bound soul) before the Pati, loosening pāśa (bondage) through surrender.