Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

शूलशक्तिगदाहस्तान् टङ्कोपलशिलायुधान् नानाप्रहरणोपेतान् नानावेषधरांस्तदा

śūlaśaktigadāhastān ṭaṅkopalaśilāyudhān nānāpraharaṇopetān nānāveṣadharāṃstadā

ثم ظهر أتباعُ الربّ، بأيديهم الرماح الثلاثية والرماح والمطارق، مسلّحين بالمعاول والحجارة وقذائف الصخر، مزوّدين بأنواع شتّى من السلاح، متزيّين بأشكال وهيئات متعددة، يسيرون وفق أمر «پَتي» (شيفا).

शूल (śūla)trident
शूल (śūla):
शक्ति (śakti)spear/lance
शक्ति (śakti):
गदा (gadā)mace
गदा (gadā):
हस्तान् (hastān)having in their hands/bearing
हस्तान् (hastān):
टङ्क (ṭaṅka)pickaxe/iron pick
टङ्क (ṭaṅka):
उपल (upala)stone
उपल (upala):
शिला (śilā)rock/slab
शिला (śilā):
आयुधान् (āyudhān)weapons
आयुधान् (āyudhān):
नाना (nānā)various/many
नाना (nānā):
प्रहरण (praharaṇa)weapon/means of striking
प्रहरण (praharaṇa):
उपेतान् (upetān)endowed with/equipped with
उपेतान् (upetān):
वेष (veṣa)guise/attire
वेष (veṣa):
धरान् (dharān)wearing/bearing
धरान् (dharān):
तदा (tadā)then/at that time
तदा (tadā):

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya; contextual)

S
Shiva
S
Shiva’s Ganas

FAQs

It highlights Shiva’s protective and corrective power: the Lord (Pati) is served by ganas who remove obstacles to dharma, implying that Linga-puja is not merely devotional but also invokes divine protection and order.

Shiva-tattva is shown as sovereign Pati whose will is executed through manifold energies and forms; the varied weapons and guises symbolize his capacity to bind or release the pashu from pasha according to karma and grace.

Indirectly it points to Pashupata discipline: the aspirant aligns with Rudra’s command through vrata, mantra, and inner austerity, seeking the Lord’s protection while cutting bonds (pasha) like a divine weapon.