Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

विष्णुरुवाच दग्ध्वा भित्त्वा च भुक्त्वा च गत्वा दैत्यपुरत्रयम् पुनर्यथागतं वीरा गन्तुमर्हथ भूतये

viṣṇuruvāca dagdhvā bhittvā ca bhuktvā ca gatvā daityapuratrayam punaryathāgataṃ vīrā gantumarhatha bhūtaye

قال فيشنو: «اذهبوا إلى مدن الدايتيَة الثلاث؛ فأحرقوها، واقتحموها وحطّموها، وابتلعوا سلطانها حتى يزول. ثم يا أبطال، ارجعوا من الطريق نفسه الذي جئتم منه، لخير جميع الكائنات ونمائها.»

viṣṇuḥ uvācaViṣṇu said
viṣṇuḥ uvāca:
dagdhvāhaving burned
dagdhvā:
bhittvāhaving split/broken open
bhittvā:
caand
ca:
bhuktvāhaving consumed/enjoyed (i.e., taken away their strength)
bhuktvā:
caand
ca:
gatvāhaving gone
gatvā:
daitya-pura-trayamthe three fortresses/cities of the Daityas
daitya-pura-trayam:
punaḥagain/then
punaḥ:
yathāgatamas you came/by the same route
yathāgatam:
vīrāḥO heroes
vīrāḥ:
gantumto go/return
gantum:
arhathayou ought/are fit
arhatha:
bhūtayefor prosperity/welfare (of beings).
bhūtaye:

Vishnu

V
Vishnu
D
Daityas
T
Tripura (three cities)

FAQs

The verse frames the destruction of “Tripura” as a dharmic act done for bhūti—universal welfare. In Linga-oriented Shaiva reading, it points to the Lord (Pati) removing entrenched strongholds of adharma, just as Linga-pūjā aims at dissolving inner impurities and stabilizing auspiciousness.

Though spoken by Viṣṇu, the command presupposes the higher governance of Shiva-tattva: the cosmic function of dissolving obstructive powers so beings can flourish. In Shaiva Siddhānta terms, Pati enables the removal of pāśa (bondage) that fortifies the pashu’s entanglement.

A direct ritual is not prescribed, but the yogic takeaway aligns with Pāśupata discipline: “burning, breaking, and consuming” symbolize tapas (burning impurities), jñāna (breaking ignorance), and vairāgya (consuming attachment), culminating in a return to right order (yathāgatam) and bhūti (spiritual flourishing).