Sukta 5
अर्वागन्य इतो अन्यः पृथिव्या अग्नी समेतो नभसी अन्तरमे। तयोः श्रयन्ते रश्मयोऽधि दृढास्ताना तिष्ठति तपसा ब्रह्मचारी
arvā́g anyá itó anyáḥ pṛthivyā́ agnī́ sametó nábhasī antáram é | táyor śrayante raśmáyo’dhí dṛḍhā́s tā́n ā́ tiṣṭhati tápasā brahmacārī́
One is on this side, the other from here; from earth the two Fires have met in the space between the two firmaments. Upon those two rest the firm rays; upon those he stands fast by his tapas—the Brahmacārin.
أحدُهما في هذا الجانب، والآخرُ من هنا؛ ومن الأرض التقت نارانِ (Agni) في الفضاء بين السَّماءينِ الثابتتين. وعلى هذين تستقرُّ الأشعّةُ الراسخة؛ وعليهما يثبتُ بتابَسِه (tapas)—البراهمتشاري (Brahmacārin).
Rishi: Atharvanic (variable)
Devata: Agni (dual) and Brahmacārin/tapas as sustaining agency
Chandas: Triṣṭubh-like/irregular
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Energization → integration → firm composure.","listener_experience":"Upright courage and steadiness; warmth without agitation.","intensity":6}