Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 15

Rājābhiṣeka-kathana

Account of the Royal Consecration

सरोमृदा तथा पृष्ठमुदरं सङ्गमान् मृदा नदीतटद्वयमृदा पार्श्वे संशोधयेत्तथा

saromṛdā tathā pṛṣṭhamudaraṃ saṅgamān mṛdā nadītaṭadvayamṛdā pārśve saṃśodhayettathā

يُطهِّر جسده بترابٍ من بحيرة؛ وكذلك يُطهِّر ظهره وبطنه بترابٍ من ملتقى الأنهار؛ ويُطهِّر جانبيه بترابٍ مأخوذٍ من ضفّتَي النهر—وهكذا يتطهّر.

सरः-मृदाwith earth from a lake
सरः-मृदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक) + मृदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; (सरसः मृदा) षष्ठी-तत्पुरुष; साधनम्
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय
पृष्ठम्the back
पृष्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उदरम्the belly/abdomen
उदरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सङ्गमान्from confluences (river-meetings)
सङ्गमान्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन; अपादान (from confluences)
मृदाwith earth
मृदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमृदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; साधनम्
नदी-तट-द्वय-मृदाwith earth from both riverbanks
नदी-तट-द्वय-मृदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक) + तट (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक) + मृदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; (नद्याः तटयोः द्वयम्) इति षष्ठी-तत्पुरुष, तस्य मृदा; साधनम्
पार्श्वेthe two sides/flanks
पार्श्वे:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन (पार्श्वे = two sides/flanks)
संशोधयेत्should thoroughly cleanse
संशोधयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√शुध् (धातु) (सम्-उपसर्ग, णिच्)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; सम्-उपसर्गयुक्त णिच् (causative)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Snāna/śauca with sacred earth: selecting earth from specific water-bodies and applying it to designated body regions as a structured purification regimen.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Śauca with tīrtha-mṛdā: lake, confluence, and riverbank earth applications","lookup_keywords":["snana-vidhi","śauca","saro-mṛdā","saṅgama-mṛdā","nadī-taṭa-mṛdā"],"quick_summary":"Purification is performed by cleansing the body with earth from a lake, using confluence-earth for back and belly, and earth from both riverbanks for the flanks—standardizing sacred-earth use by source and body-part."}

Concept: Bāhya-śauca supports antar-śauca: external purification as preparation for ritual, social, and spiritual duties.

Application: Before worship/royal duties, follow a consistent purification protocol using locally available tīrtha-earth, maintaining source purity and correct application sequence.

Khanda Section: Puja-vidhi (Shauca / Snana-vidhi – purification with sacred earth)

Primary Rasa: shanta

Type: River

Visual Art Cues: {"scene_description":"A purification sequence near water: bowls of earth labeled lake, confluence, and riverbanks; the practitioner applies earth to back, belly, and flanks in an orderly manner beside flowing water.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: riverside tīrtha setting with stylized waves, confluence indicated by two streams meeting; figure applying earth to body regions; muted earth tones and sacred calm.","tanjore_prompt":"Tanjore: devotional purification scene with gold-highlighted water ripples and vessels; labeled bowls for lake/confluence/banks; ornate frame, emphasis on ritual cleanliness.","mysore_prompt":"Mysore: instructional panel showing three earth sources and arrows to back, belly, and flanks; clear, gentle colors; precise gestures and implements.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed landscape with a confluence and riverbanks; attendant holds small containers of earth; figure performs cleansing; fine naturalistic water and foliage."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: सरोमृदा = सरः-मृदा; पृष्ठमुदरं = पृष्ठम् + उदरम्; नदीतटद्वयमृदा = नदी-तट-द्वय-मृदा; संशोधयेत्तथा = संशोधयेत् + तथा.

Related Themes: Agni Purana 218 (śauca/snānavidhi with mṛdā)

A
Agni Purana
S
saro-mṛdā (lake-clay)
S
saṅgama (river confluence)
N
nadī-taṭa (riverbank)
M
mṛdā (purificatory earth)

FAQs

It prescribes a precise shauca (ritual hygiene) method: cleansing specific body regions using different kinds of purificatory earth—lake-clay, confluence-clay, and clay from both riverbanks.

Beyond mythology, the text documents practical ritual protocols (materials, sources, and application areas), showing the Agni Purana’s coverage of procedural worship-science and everyday dharmic conduct.

By performing bodily purification with prescribed sacred earth, one becomes ritually fit for japa, pūjā, and other rites, reducing impurity (aśauca/mala) and supporting merit through disciplined observance.