Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 15

Granthaprasthāvanā (Preface): Sāra of Knowledge, Twofold Brahman, and the Purpose of Avatāras

द्वे विद्ये भगवान् विष्णुः परा चैवापरा च ह ऋग्यजुःसामाथर्वाख्या वेदाङ्गानि च षड् द्विज

dve vidye bhagavān viṣṇuḥ parā caivāparā ca ha ṛgyajuḥsāmātharvākhyā vedāṅgāni ca ṣaḍ dvija

إنّ الربَّ المباركَ فيشنو يُعرَف بنوعين من المعرفة: العُليا (parā) والدُّنيا (aparā). فالدُّنيا تشمل الفيدات المسماة: رِغ، ويَجُس، وسامَن، وأَثَرفَن، وتشمل أيضًا الفيدانغا الستّة، يا دْوِجَا (المولود مرّتَين).

द्वेtwo
द्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्याप्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; ‘विद्ये’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
विद्येknowledges
विद्ये:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेष्य—विष्णुः
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पराhigher (supreme)
परा:
Predicate-adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘विद्या’ (स्त्री) इति अनुवृत्त्या
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle of emphasis)
अपराlower (secondary)
अपरा:
Predicate-adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘विद्या’ इति अनुवृत्त्या
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
indeed/for (particle)
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle; स्मरण/उक्त्यर्थ)
ऋग्यजुःसामाथर्वाख्याःnamed Ṛg, Yajus, Sāman, and Atharvan
ऋग्यजुःसामाथर्वाख्याः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootऋक् + यजुस् + सामन् + अथर्वन् + आख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; द्वन्द्वसमास (ऋक्-यजुः-साम-अथर्व) + ‘आख्या’ (नामधेय-युक्ता) — ‘ऋगादिनामधेयाः’
वेदाङ्गानिthe limbs of the Veda (Vedāṅgas)
वेदाङ्गानि:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootवेद + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘वेदस्य अङ्गानि’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
षट्six
षट्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष् (संख्याप्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/अव्ययवत् संख्यारूप; प्रथमा (1st), बहुवचनार्थे—‘वेदाङ्गानि’ इति विशेषणम्
द्विजO twice-born (Brāhmaṇa)
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन

Lord Agni (teaching the sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s opening instruction)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Vyakarana","practical_application":"Provides a curriculum map: distinguishes parā/aparā vidyā and lists Vedas and Vedāṅgas; useful for designing traditional study sequences and clarifying the role of śāstra in liberation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Parā and Aparā Vidyā; Four Vedas and Six Vedāṅgas","lookup_keywords":["parā vidyā","aparā vidyā","ṛg-yajus-sāma-atharva","vedāṅga","ṣaḍ-vedāṅga"],"quick_summary":"Classifies knowledge into higher (liberating) and lower (scriptural/auxiliary disciplines), enumerating the four Vedas and the six Vedāṅgas as the core of aparā learning."}

Alamkara Type: Saṅkhyā (enumeration) / Parisaṅkhyā (classification)

Concept: Aparā vidyā comprises Veda and its auxiliaries; parā vidyā is the higher realization-oriented knowledge—both are situated under the Lord’s sovereignty.

Application: Pursue disciplined śāstric study (Veda + Vedāṅga) as preparation and support for parā vidyā (direct insight), rather than as an end in itself.

Khanda Section: Vidya-Varga (Vedic Learning and Classification of Knowledge)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A teacher points to a two-tier chart: Parā Vidyā above, Aparā Vidyā below; beneath are four Veda scrolls labeled Ṛg/Yajus/Sāma/Atharva and six Vedāṅga emblems (phonetics, ritual, grammar, etymology, meter, astronomy).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, guru and disciple, stylized palm-leaf manuscripts labeled with Veda names, six symbolic icons for Vedāṅgas arranged in a mandala, warm earthy tones, temple-school ambience","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate educational tableau with gold-leaf borders, stacked manuscripts for four Vedas, six medallions for Vedāṅgas, Viṣṇu blessing above, rich gold and jewel colors","mysore_prompt":"Mysore style, clean didactic chart-like composition, fine linework, labeled manuscripts and icons, calm classroom/āśrama setting, subtle shading and clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scholarly assembly with manuscripts and writing tools, a diagram showing two levels of knowledge, detailed textiles and borders, naturalistic interior of a study hall"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: चैवापरा = च + एव + अपरा; ऋग्यजुःसामाथर्वाख्याः = ऋक् + यजुः + साम + अथर्व + आख्याः.

Related Themes: Agni Purāṇa: later sections on vyākaraṇa/chandas/nirukta-like topics (where present); Agni Purāṇa: philosophical/mokṣa portions that correspond to parā vidyā framing

V
Vishnu
R
Rigveda
Y
Yajurveda
S
Samaveda
A
Atharvaveda
V
Vedangas
D
Dvija

FAQs

It teaches the twofold classification of knowledge—parā (higher, liberating realization) and aparā (scriptural-ritual learning), explicitly listing the four Vedas and the six Vedāṅgas that support correct recitation, interpretation, and ritual performance.

By mapping a curriculum of sacred learning (Vedas plus Vedāṅgas) and distinguishing it from transcendental realization, it frames the Purāṇa as a compendium that can range from technical disciplines (grammar, meter, ritual procedure, astronomy) to ultimate spiritual knowledge.

It implies that disciplined study of aparā vidyā (Vedas and auxiliaries) purifies conduct and ritual correctness, while parā vidyā directs the seeker toward liberation—placing ritual merit and spiritual freedom in a graded relationship.