Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 19

Chapter 41 — शिलाविन्यासविधानं

The Procedure for Laying the Stones / Foundation Setting

कुम्भोपरिष्ठादेवेशं पद्मिनीं न्यस्य देवतां मृत्तिकाश् चैव पुष्पाणि धातवो रत्नमेव च

kumbhopariṣṭhādeveśaṃ padminīṃ nyasya devatāṃ mṛttikāś caiva puṣpāṇi dhātavo ratnameva ca

فوق قمة الكومبها (الجرّة الطقسية) يُنصَّب ربُّ الآلهة مع الإلهة اللوتسية بادْمِني (Padminī)؛ ويُوضَع هناك أيضًا الطين، والزهور، والمعادن، وكذلك جوهرة.

कुम्भ-उपरिष्ठात्on/above the pot
कुम्भ-उपरिष्ठात्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकुम्भ + उपरिष्ठात् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; पञ्चमी-अर्थे अव्यय (ablatival adverb): ‘from above the pot / on top of the pot’
देवेशम्Lord of the gods
देवेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (देवानाम् ईशः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पद्मिनीम्Padminī (a goddess/name)
पद्मिनीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद्मिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
न्यस्यhaving placed
न्यस्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√अस्/न्यस् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive): ‘having placed’
देवताम्the deity
देवताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मृत्तिकाःclays/earths
मृत्तिकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
एवindeed/also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
पुष्पाणिflowers
पुष्पाणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
धातवःmetals/minerals
धातवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधातु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
रत्नम्gem/jewel
रत्नम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एवalso/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Specifies kumbha-top devatā installation and the placement of symbolic substances (clay, flowers, metals, gem) used to ‘complete’ and stabilize kalaśa-nyāsa in consecration.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Kumbha-śikhara Nyāsa: Devesha with Padminī; Placement of Mṛttikā, Puṣpa, Dhātu, Ratna","lookup_keywords":["kumbha-nyāsa","Deveśa","Padminī","mṛttikā","ratna"],"quick_summary":"Install the supreme deity and the lotus-goddess atop the ritual pot, and place clay, flowers, metals, and a gemstone as completeness-substances for consecration."}

Concept: The kumbha is a ritually ‘crowned’ seat of divinity; material symbols (earth, flower, metal, gem) embody stability, beauty, prosperity, and permanence.

Application: During kalaśa-sthāpana, complete the setup with prescribed substances to signify fullness (pūrṇatā) and invoke śrī/anugraha.

Khanda Section: Puja-vidhi (Devatā-pratiṣṭhā and Kalaśa/Kumbha-nyāsa procedures)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A decorated kumbha with a lotus motif; atop it the Lord of gods with the lotus-goddess is installed; nearby are arranged clay, flowers, metals, and a gemstone on a ritual tray.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, large ornate kumbha with lotus designs, divine couple symbolically enthroned above, ritual tray showing clay lumps, flowers, metal pieces, a shining gem, saturated temple colors","tanjore_prompt":"Tanjore painting, kumbha richly ornamented with gold leaf, Devesha and Padminī depicted with halos, gem and metals sparkling, heavy decorative borders","mysore_prompt":"Mysore painting, clear depiction of kumbha-top installation, labeled items (mṛttikā, puṣpa, dhātu, ratna) arranged systematically, refined linework for instructional clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed still-life of ritual substances on a tray, ornate pot at center, subtle divine presence indicated above the pot, intricate textile and architectural background"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Madhyamavati","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: कुम्भोपरिष्ठात् = कुम्भ + उपरिष्ठात्; मृत्तिकाश् = मृत्तिकाः; चैव = च + एव; रत्नमेव = रत्नम् + एव

Related Themes: Agni Purana 41 (kalaśa/kumbha-sthāpana; devatā-nyāsa; dravya-sañcaya)

D
Deveśa (Lord of the gods)
P
Padminī (Lotus-goddess, Śrī/Lakṣmī)
K
Kumbha (ritual consecration pot)

FAQs

It prescribes a specific kalaśa/kumbha-top installation: placing the presiding deity (Deveśa) with the lotus-associated goddess (Padminī) and ritually depositing standard consecration substances—clay, flowers, metals, and a gemstone.

Beyond theology, it records practical liturgical engineering—what to place, where to place it, and which material categories are required—showing the Agni Purana’s coverage of applied temple/household ritual procedure alongside narrative and doctrine.

Installing the deity with auspicious substances on the kumbha sacralizes the ritual center, aiming at purity (śuddhi), prosperity (śrī), and the successful “presence” (āveśa/pratiṣṭhā) of the deity, thereby increasing the rite’s merit and efficacy.