Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 23

Chapter 24 — कुण्डनिर्माणादिविधिः

Procedure for Constructing the Fire-pit and Related Rites

आज्यस्थाली चरुस्थाली कुशाज्यञ्च प्रणीतया प्रोक्षयित्वा प्रोक्षणीञ्च गृहीत्वापूर्य वारिणा

ājyasthālī carusthālī kuśājyañca praṇītayā prokṣayitvā prokṣaṇīñca gṛhītvāpūrya vāriṇā

بعد أن يرشَّ بماء البرنيتا (praṇītā) إناء السمن (ājya-sthālī) وإناء القربان المطبوخ (caru-sthālī) وعشب الكوشا المدهون بالسمن، يُؤخذ إناء الرشّ (prokṣaṇī) ويُملأ بالماء.

आज्य-स्थालीthe ghee-pot
आज्य-स्थाली:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक) + स्थाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative)
चरु-स्थालीthe porridge (caru) pot
चरु-स्थाली:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचरु (प्रातिपदिक) + स्थाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
कुश-आज्यम्ghee with kuśa (kuśa-ghee)
कुश-आज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक) + आज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
प्रणीतयाwith the praṇītā (water-vessel/bringing-water vessel)
प्रणीतया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रणीता (प्रातिपदिक; √नी (धातु) + प्र-; क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental)
प्रोक्षयित्वाhaving sprinkled
प्रोक्षयित्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √उक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having sprinkled’
प्रोक्षणीम्the sprinkling ladle/vessel
प्रोक्षणीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रोक्षणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having taken’
आपूर्यhaving filled
आपूर्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √पॄ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having filled’
वारिणाwith water
वारिणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Standardizes consecration of homa implements (ghee-pan, caru-pan, kuśa) and preparation of sprinkling water to maintain ritual purity and procedural correctness.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Praṇītā-prokṣaṇa: Consecrating vessels and filling the prokṣaṇī","lookup_keywords":["praṇītā-jala","prokṣaṇa","ājya-sthālī","caru-sthālī","prokṣaṇī-pātra"],"quick_summary":"Sprinkle the ghee-pan, cooked-offering pan, and kuśa with praṇītā-water; then fill the prokṣaṇī vessel with water for subsequent purification and offering steps."}

Concept: Śauca (ritual purity) and niyama (procedural discipline) as supports for yajña efficacy.

Application: Follow ordered steps of saṃskāra/prokṣaṇa to avoid doṣa (ritual fault) and ensure offerings are fit for devatā.

Khanda Section: Puja-vidhi (Vedic fire ritual procedure / Agni-karya)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A yajamāna/ṛtvik sprinkles the ājya-sthālī and caru-sthālī and kuśa with praṇītā-water, then lifts the prokṣaṇī vessel and fills it with clean water beside the fire-altar.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette, yajña-śālā with square vedi and glowing agni, priest in white dhoti holding kuśa and sprinkling water over bronze ājya-sthālī and caru-sthālī, detailed ritual vessels, serene atmosphere.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central agni with stylized flames, priest consecrating ghee-pan and offering-pan, ornate vessels with gold highlights, rich reds and greens, decorative borders, emphasis on sacred implements.","mysore_prompt":"Mysore painting style, instructional composition showing labeled vessels (ājya-sthālī, caru-sthālī, prokṣaṇī), priest sprinkling with praṇītā-water, clean linework and soft shading, calm ritual setting.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, fine detailing of metal vessels and water droplets, priest filling prokṣaṇī from a small pot, fire-altar in foreground, architectural pavilion background, delicate textiles and precise gestures."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: कुशाज्यञ्च = कुश-आज्यम् + च; प्रोक्षणीञ्च = प्रोक्षणीम् + च; गृहीत्वापूर्य = गृहीत्वा + आपूर्य.

Related Themes: Agni Purana 24 (Pūjā-vidhi / Homa-prakaraṇa context)

A
Agni
P
Praṇītā (consecrated water)
P
Prokṣaṇī (sprinkling vessel)
K
Kuśa grass
C
Caru (cooked oblation)
Ā
Ājya (ghee)

FAQs

It teaches the preparatory homa-step of consecrating key offering vessels (ghee-pan, caru-pan, kuśa) by sprinkling with praṇītā-water, then preparing the prokṣaṇī by filling it with water for subsequent ritual sprinklings.

By preserving precise operational details—named implements (ājyasthālī, carusthālī, prokṣaṇī) and actions (prokṣaṇa with praṇītā)—it functions like a ritual manual embedded within a Purāṇa, showcasing the text’s wide-ranging, procedural knowledge.

Sprinkling with consecrated water ritually purifies and sacralizes the implements, aligning the offering process with śuddhi (purity) and niyama (correct observance), which is traditionally held to ensure the efficacy and merit (puṇya) of the homa.