Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Saptama Skandha, Shloka 29

Brahmacarya and Vānaprastha Duties; Gradual Dissolution of Bodily Identity

मनो मनोरथैश्चन्द्रे बुद्धिं बोध्यै: कवौ परे । कर्माण्यध्यात्मना रुद्रे यदहं ममताक्रिया । सत्त्वेन चित्तं क्षेत्रज्ञे गुणैर्वैकारिकं परे ॥ २९ ॥ अप्सु क्षितिमपो ज्योतिष्यदो वायौ नभस्यमुम् । कूटस्थे तच्च महति तदव्यक्तेऽक्षरे च तत् ॥ ३० ॥

mano manorathaiś candre buddhiṁ bodhyaiḥ kavau pare karmāṇy adhyātmanā rudre yad-aham mamatā-kriyā

The mind, along with all material desires, should be merged in the moon demigod. All the subject matters of intelligence, along with the intelligence itself, should be placed in Lord Brahmā. False ego, which is under the influence of the material modes of nature and which induces one to think, “I am this body, and everything connected with this body is mine,” should be merged, along with material activities, in Rudra, the predominating deity of false ego. Material consciousness, along with the goal of thought, should be merged in the individual living being, and the demigods acting under the modes of material nature should be merged, along with the perverted living being, into the Supreme Being. The earth should be merged in water, water in the brightness of the sun, this brightness into the air, the air into the sky, the sky into the false ego, the false ego into the total material energy, the total material energy into the unmanifested ingredients [the pradhāna feature of the material energy], and at last the ingredient feature of material manifestation into the Supersoul.

manaḥmind
manaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (Accusative), Ekavacana (form manaḥ)
manorathaiḥby desires/fancies
manorathaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmano-ratha (प्रातिपदिक: manas+ratha)
FormPuṁliṅga, Tṛtīyā (Instrumental), Bahuvacana; Tatpuruṣa (षष्ठी): 'chariots of mind' = desires
candrein the Moon
candre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Saptamī (Locative), Ekavacana
buddhimintellect
buddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
bodhyaiḥby knowables/objects of knowledge
bodhyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbodhya (कृदन्त; √budh बुध्)
FormPuṁliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana; 'objects to be known' (gerundive/यत्) used substantively
kavauin the Sage (Kavi)
kavau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkavi (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Saptamī (Locative), Ekavacana (Vedic/epic locative in -au)
parein the Supreme
pare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Saptamī (Locative), Ekavacana (or Adjective used substantively)
karmāṇiactions
karmāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Bahuvacana
adhyātmanāby the inner self / as adhyātman
adhyātmanā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootadhyātman (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Tṛtīyā (Instrumental), Ekavacana
rudrein Rudra
rudre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Saptamī (Locative), Ekavacana
yatwhich/that
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā (Nom/Acc), Ekavacana; relative pronoun
ahamI (ego-sense)
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPrathamā (Nominative), Ekavacana; pronoun
mamatā-kriyāthe activity of 'mine'-ness
mamatā-kriyā:
Viśeṣaṇa/Predicative (विशेषण/विधेय)
TypeNoun
Rootmamatā (प्रातिपदिक) + kriyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana; Tatpuruṣa (षष्ठी): 'activity of possessiveness'
sattvenaby sattva (purity)
sattvena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsattva (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Tṛtīyā, Ekavacana
cittammind-stuff, consciousness
cittam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcitta (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
kṣetrajñein the knower of the field (Self)
kṣetrajñe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra-jña (प्रातिपदिक: kṣetra+√jñā ज्ञा)
FormPuṁliṅga, Saptamī (Locative), Ekavacana; Tatpuruṣa: 'knower of the field'
guṇaiḥby the qualities
guṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana
vaikārikammodified/derivative (vaikārika)
vaikārikam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvaikārika (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; adjective qualifying (cittaṁ)
parein the Supreme
pare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Saptamī (Locative), Ekavacana
C
Candra
B
Brahmā
R
Rudra (Śiva)
K
Kṣetrajña

FAQs

This verse teaches that the ‘I’ and ‘mine’ tendency (ahaṁ-mamatā) should be offered up—merged into its presiding principle (Rudra)—so that one can return consciousness to the kṣetrajña and ultimately to the Supreme.

He links inner faculties (mind, intelligence, ego) to their cosmic presiding deities, showing a systematic yogic process of withdrawing material identification and re-centering everything in the Supreme.

Practice noticing mental schemes and possessiveness, then consciously offer them to God through prayer and disciplined devotion—reducing ego-based reactions and restoring clarity of the witnessing self.