Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dashama Skandha, Shloka 53

Rājasūya: Agrapūjā for Kṛṣṇa and the Slaying (and Liberation) of Śiśupāla

दुर्योधनमृते पापं कलिं कुरुकुलामयम् । यो न सेहे श्रियं स्फीतां द‍ृष्ट्वा पाण्डुसुतस्य ताम् ॥ ५३ ॥

duryodhanam ṛte pāpaṁ kaliṁ kuru-kulāmayam yo na sehe śrīyaṁ sphītāṁ dṛṣṭvā pāṇḍu-sutasya tām

[All were satisfied] except sinful Duryodhana, the personification of the age of quarrel and the disease of the Kuru dynasty. He could not bear to see the flourishing opulence of the son of Pāṇḍu.

दुर्योधनम्Duryodhana
दुर्योधनम्:
Karma (कर्म) (with ṛte: except)
TypeNoun
Rootदुर्योधन (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
ऋतेexcept
ऋते:
Apavāda-dyotaka (अपवाद-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootऋते (अव्यय)
Formअव्यय; अपवादार्थक (excepting), governs accusative
पापम्sin, evil
पापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; apposition to कलिम्
कलिम्Kali (personified strife)
कलिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
कुरु-कुल-आमयम्the disease of the Kuru dynasty
कुरु-कुल-आमयम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुरु + कुल + आमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; adjective to कलिम्
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; relative pronoun referring to Duryodhana
not
:
Pratiṣedha-dyotaka (प्रतिषेध-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
सेहेcould endure, tolerated
सेहे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√सह् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (सेहे)
श्रियम्prosperity, splendor
श्रियम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
स्फीताम्abundant, flourishing
स्फीताम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्फीत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; modifies श्रियम्
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), expresses prior action
पाण्डु-सुतस्यof the son of Pāṇḍu (Yudhiṣṭhira)
पाण्डु-सुतस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाण्डु + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन (genitive)
ताम्that
ताम्:
Viśeṣaṇa/Anuvāda (विशेषण/अनुवाद)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; refers to śrī

Śrīla Prabhupāda writes: “Duryodhana by nature was very envious because of his sinful life, and he appeared in the dynasty of the Kurus as a chronic disease personified in order to destroy the whole family.” Śrīla Śrīdhara Svāmī mentions that Duryodhana hated pure religious principles.

D
Duryodhana
P
Pāṇḍu
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuru dynasty
K
Kali

FAQs

This verse identifies Duryodhana’s intolerance of Yudhiṣṭhira’s prosperity as Kali-like—envy that breeds quarrel and becomes a “disease” within a dynasty or society.

Because, upon seeing the flourishing success of Pāṇḍu’s son (Yudhiṣṭhira) during the Rājasūya, he could not tolerate it; such intolerance is a hallmark of Kali’s influence.

The shloka warns that intolerance of others’ good fortune is spiritually destructive; cultivating gratitude, honoring dharmic success, and redirecting the mind toward service (bhakti) counters this Kali-like tendency.