Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dashama Skandha, Shloka 20

Yoga-māyā Appears as Durgā; Kaṁsa’s Repentance and the Demonic Policy of Persecuting Vaiṣṇavas

यथानेवंविदो भेदो यत आत्मविपर्यय: । देहयोगवियोगौ च संसृतिर्न निवर्तते ॥ २० ॥

yathānevaṁ-vido bhedo yata ātma-viparyayaḥ deha-yoga-viyogau ca saṁsṛtir na nivartate

One who does not understand the constitutional position of the body and the soul [ātmā] becomes too attached to the bodily concept of life. Consequently, because of attachment to the body and its by-products, he feels affected by union with and separation from his family, society and nation. As long as this continues, one continues his material life. [Otherwise, one is liberated.]

यथाas/when
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानवाचक
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
विदःof the knower
विदः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘knower’ (agent noun)
भेदःdifference
भेदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st), एकवचन
यतःbecause
यतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेतुवाचक (causal: because/for)
आत्म-विपर्ययःmisapprehension about the self
आत्म-विपर्ययः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् + विपर्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (आत्मनः विपर्ययः)
देह-योग-वियोगौunion and separation with the body
देह-योग-वियोगौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेह + योग + वियोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (योगः च वियोगः च)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
संसृतिःtransmigration
संसृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंसृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
निवर्ततेceases/turns back
निवर्तते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; उपसर्ग: नि

As confirmed in Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.6) :

FAQs

This verse says samsara continues as long as one misidentifies the self and clings to bodily union and separation; liberation comes through correcting this self-knowledge.

Śukadeva Gosvāmī speaks this philosophical point while narrating to King Parīkṣit, explaining how ignorance of the self sustains bondage.

Treat relationships and losses as changes related to the body and circumstances, while cultivating steady spiritual identity through bhakti and self-knowledge.