Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dashama Skandha, Shloka 17

Paugaṇḍa Cowherding, Tālavana, the Slaying of Dhenukāsura, and Revival from Poisoned Yamunā Water

पादसंवाहनं चक्रु: केचित्तस्य महात्मन: । अपरे हतपाप्मानो व्यजनै: समवीजयन् ॥ १७ ॥

pāda-saṁvāhanaṁ cakruḥ kecit tasya mahātmanaḥ apare hata-pāpmāno vyajanaiḥ samavījayan

Some of the cowherd boys, who were all great souls, would then massage His lotus feet, and others, qualified by being free of all sin, would expertly fan the Supreme Lord.

पाद-संवाहनम्foot-massage
पाद-संवाहनम्:
कर्म (Karma; object)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक) + संवाहन (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष ‘पादानां संवाहनम्’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चक्रुःthey did
चक्रुः:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
केचित्some (of them)
केचित्:
कर्ता (Karta; subject)
TypeNoun
Rootक-चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन: ‘some (people)’
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha; genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
महात्मनःof the great soul
महात्मनः:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘of the great-souled one’
अपरेothers
अपरे:
कर्ता (Karta; subject)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन: ‘others’
हत-पाप्मानःwhose sins were destroyed
हत-पाप्मानः:
कर्ता (Karta; qualifier)
TypeAdjective
Rootहत (कृदन्त; √हन् धातु) + पाप्मन् (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष ‘हतः पाप्मा येषाम्’ (whose sin is destroyed); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृपद-विशेषण
व्यजनैःwith fans
व्यजनैः:
करण (Karaṇa; instrument)
TypeNoun
Rootव्यजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करण
समवीजयन्they fanned (him)
समवीजयन्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√वीज् (धातु) + सम्- + अव- (उपसर्ग)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन

The word samavījayan indicates that the cowherd boys fanned the Lord very carefully and expertly, creating gentle and cooling breezes.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
V
Vraja-gopas (cowherd boys)

FAQs

This verse shows the cowherd boys serving Kṛṣṇa naturally—massaging His feet and fanning Him—illustrating intimate, loving service in sakhya-rasa.

During Kṛṣṇa’s Vṛndāvana forest pastimes, His friends, overwhelmed with affection, spontaneously performed personal services to please Him.

Offer simple, consistent acts of service—at home, in a temple, or through daily worship—with a mood of affection and humility, aiming to please the Lord rather than display oneself.