HomeBhagavad GitaCh. 10Shloka 8
Previous Verse
Next Verse

Bhagavad Gita — Vibhuti Yoga, Shloka 8

Vibhuti Yoga

Bhagavad Gita 8 illustration

अहं सर्वस्य प्रभवो मत्तः सर्वं प्रवर्तते । इति मत्वा भजन्ते मां बुधा भावसमन्विताः ॥ १०.८ ॥

ahaṁ sarvasya prabhavo mattaḥ sarvaṁ pravartate | iti matvā bhajante māṁ budhā bhāva-samanvitāḥ || 10.8 ||

I am the source of all; from Me everything proceeds. Knowing thus, the wise worship Me, endowed with devotion of the heart.

I am the source of all; from Me everything proceeds. Knowing thus, the wise worship Me with heartfelt devotion.

I am the origin of all; from Me everything comes into activity. Understanding thus, the discerning worship Me, endowed with devotional disposition.

‘pravartate’ emphasizes ‘comes forth/operates/is set in motion,’ which can be read cosmologically (the world-process) and ethically (motivation/action). ‘bhāva-samanvitāḥ’ is often ‘with devotion’ or ‘with profound feeling,’ indicating that insight is accompanied by an affective orientation, not mere abstraction.

अहम्I
अहम्:
Karta
Rootअस्मद्
सर्वस्यof all (of everything)
सर्वस्य:
Rootसर्व
प्रभवःthe source, origin
प्रभवः:
Rootप्रभव
मत्तःfrom me
मत्तः:
Apadana
Rootअस्मद्
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta
Rootसर्व
प्रवर्ततेproceeds, comes into activity, functions
प्रवर्तते:
Root√वृत् (वर्तते)
इतिthus
इति:
Rootइति
मत्वाhaving understood, having considered
मत्वा:
Root√मन्
भजन्तेthey worship, they adore
भजन्ते:
Root√भज्
माम्me
माम्:
Karma
Rootअस्मद्
बुधाःthe wise (persons)
बुधाः:
Karta
Rootबुध
भावसमन्विताःendowed with devotion/inner feeling (bhāva)
भावसमन्विताः:
Rootभाव-समन्वित
Krishna
First cause/sourceBhakti informed by jñānaCosmic activity (pravṛtti)
Divine as origin and dynamism of the cosmosWisdom expressed as devotionIntegration of understanding and affect

FAQs

It suggests that a unifying explanation for life’s processes can foster emotional coherence (‘bhāva’), translating understanding into stable commitment and practice.

The verse articulates a strong source-claim: all existence and activity depend on a single ultimate principle; devotion is presented as the appropriate response of the ‘wise.’

It introduces the logic of vibhūti teaching: if all proceeds from the divine, then recognizing excellence and power in the world becomes a way of recognizing the divine presence.

As a broad takeaway, it supports aligning one’s actions with a coherent ultimate orientation—whether theistically framed or interpreted as commitment to a highest good.