Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

श्रीकृष्ण-जन्म, वसुदेव-यमुनातरण, बालिका-उत्क्षेपः, देवी-प्रादुर्भावः

इत्य् उक्त्वा भगवांस् तूष्णीं बभूव मुनिसत्तम वसुदेवो ऽपि तं रात्राव् आदाय प्रययौ बहिः

ity uktvā bhagavāṃs tūṣṇīṃ babhūva munisattama vasudevo 'pi taṃ rātrāv ādāya prayayau bahiḥ

说罢,世尊默然无言,噢诸仙之最。瓦苏提婆亦于夜中抱起圣婴,启程出外而去。

इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); वच्-धातोः; पूर्वक्रिया
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
तूष्णीम्silently
तूष्णीम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
बभूवbecame / remained
बभूव:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद
मुनिसत्तमO best of sages
मुनिसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative); पुंलिङ्ग; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (muneḥ sattamaḥ)
वसुदेवःVasudeva
वसुदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootआ + दा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); आ-उपसर्गपूर्वक; ‘having taken’
प्रययौwent forth
प्रययौ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद
बहिःoutside
बहिः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Kṛṣṇa’s birth and the secret removal from Mathurā to Vraja

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Avatara: Krishna

Purpose: To incarnate in the Yādava line and protect the world by removing Kaṃsa and allied adharma, while delighting devotees through divine līlā.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Protection of the righteous and safeguarding the divine birth that sustains dharma

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Vatsalya

B
Bhagavan (Sri Krishna/Vishnu)
V
Vasudeva

FAQs

It marks the moment divine providence moves through human action—Vasudeva becomes the instrument of Bhagavan’s protection, enabling Krishna’s mission to restore dharma.

Parāśara shows Bhagavan as fully sovereign: after speaking what must be done, He becomes silent, indicating effortless control—events unfold by His will even when He appears as a child.

The verse frames Krishna as Bhagavan—Supreme Lord—whose presence sanctifies the narrative: the Avatar is not merely protected by fate, but directs fate while remaining inwardly transcendent.