देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्
अदृश्याय ततस् ते ऽपि प्रणिपत्य महात्मने मेरुपृष्ठं सुरा जग्मुर् अवतेरुश् च भूतले
adṛśyāya tatas te 'pi praṇipatya mahātmane merupṛṣṭhaṃ surā jagmur avateruś ca bhūtale
随后,他们也向那位已隐而不见的伟大圣者俯首顶礼;诸天前往须弥山之脊,继而又再度降临人间。
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Cosmic Hierarchy: Lokas
Vishnu Form: Narayana
Bhakti Type: Shanta
Meru functions as the cosmic center and divine vantage-point; the devas’ movement to Meru signals a return to the ordered, celestial axis of governance after a theophany.
By noting the Lord’s disappearance from sight, the narration emphasizes transcendence—divinity is not limited to form or continuous visibility, even when it grants direct audience.
The devas’ prostration and the Lord’s becoming unseen together underline sovereign transcendence: the Supreme can be personally approached, yet remains beyond sensory grasp and worldly constraint.