HomeVaraha PuranaAdhyaya 99Shloka 66
Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

The Greatness and Rite of the Sesame-Cow (Tiladhenu) Gift

एवमुक्तस्तदा राजा वसिष्ठेन महात्मना ॥ उवाच वचनं चेदं श्वेतो राजा मुनिं तदा

evamuktastadā rājā vasiṣṭhena mahātmanā || uvāca vacanaṃ cedaṃ śveto rājā muniṃ tadā

被大圣者婆悉吒如此诘问后,白王(Śveta)便对牟尼圣者说出了如下言辞。

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (thus)
उक्तःhaving been addressed
उक्तः:
कर्तृ-विशेषण (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
राजाthe king
राजा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वसिष्ठेनby Vasiṣṭha
वसिष्ठेन:
कर्ता (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन
महात्मनाby the great-souled
महात्मना:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (of वसिष्ठेन)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वचनम्speech/words
वचनम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
इदम्this
इदम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
श्वेतःŚveta
श्वेतः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name)
राजाthe king
राजा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to श्वेतः
मुनिम्to the sage
मुनिम्:
सम्प्रदान/प्रति (Addressee as object/प्रति)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय

Śveta (the king)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"self-inquiry / accountability","core_concept":"Moral progress begins when the agent responds truthfully to dharmic scrutiny.","practical_application":"When corrected by elders/teachers, respond with candor and willingness to trace causes, not defensiveness."}

Subject Matter: ["Ethics","Kingship"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: karuṇa

Type: didactic dialogue scene

Related Themes: Varāha Purāṇa 99.72 (Vasiṣṭha’s question); Varāha Purāṇa 99.74 (Śveta’s confession)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The king, chastened, turns toward Vasiṣṭha and begins to speak—hands folded or lowered, face marked by shame and suffering.","item_prompts":["king Śveta addressing the sage","añjali or bowed posture","Vasiṣṭha seated in composure","quiet forest/ashram setting"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: expressive hand gestures, clear narrative spacing—sage seated, king standing/bowing; warm earth tones.","tanjore_prompt":"Tanjore: formal composition—sage central with halo, king at side in supplication; ornamental frame.","mysore_prompt":"Mysore: subtle emotion—downcast eyes, restrained palette; fine detailing of sage’s ascetic implements.","pahari_prompt":"Pahari: gentle conversational scene with minimal props; emphasis on posture and gaze."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"penitent, anticipatory","suggested_raga":"Kapi","pace":"medium","voice_tone":"softened, confessional cadence"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative

FAQs

It marks a dialogue transition—common in Purāṇic pedagogy—where the moral agent (king) verbalizes causation and responsibility.

No geographic location is specified in this verse.

Ethical teaching is presented through accountable speech: the king is positioned to acknowledge causes behind his suffering.