Sukesha’s Boon, the Twelve Dharmas of Beings, and the Cosmography of the Seven Dvipas with the Twenty-One Hells
तस्माच्च पुष्करद्वीपः स्वादूदस्तदनन्तरम् कोट्यश्चतस्रो लक्षाणां द्विपञ्चाशच्च राक्षस
tasmācca puṣkaradvīpaḥ svādūdastadanantaram koṭyaścatasro lakṣāṇāṃ dvipañcāśacca rākṣasa
其外复有补湿迦罗洲(Puṣkaradvīpa),其后紧接甘水海(Svādūdaka,甜水之海)。其广度为四俱胝(koṭi)与五十二洛叉(lakṣa)由旬,罗刹啊。
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
By placing lands and oceans in a patterned sequence, the text trains the mind toward ‘cosmic literacy’—a worldview where human life is situated within a larger, intelligible order, encouraging steadiness (dhairya) and perspective.
This is Sarga-oriented cosmography: description of the world’s structure as part of the created order, often paired with later accounts of manvantaras and royal lineages.
‘Sweet water’ (svādūdaka) evokes sustenance and accessibility—contrasting with more formidable cosmic waters—suggesting graded zones of experience as consciousness moves outward from the familiar.