The Manifestation of Katyayani (Durga) and the Humbling of the Vindhya by Agastya
तत्राश्रमं रम्यतरं हि कृत्वा संशुद्धजाम्बूनदतोरणान्तम् तत्राथ निक्षिप्य विदर्भपुत्रीं स्वमाश्रमं सौम्यमुपाजगाम
tatrāśramaṃ ramyataraṃ hi kṛtvā saṃśuddhajāmbūnadatoraṇāntam tatrātha nikṣipya vidarbhaputrīṃ svamāśramaṃ saumyamupājagāma
在那里,他营建了一处极为悦意的精舍,其门阙以净炼的阎浮那陀金(Jāmbūnada)装饰。随后,他将毗达婆国的公主安置于彼处,便回到自己那安和的精舍。
{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Dharma includes providing safe refuge and orderly guardianship; the verse models responsible care—creating a proper space before entrusting someone to it.
Carita / vamśānucarita-style episodic narration focusing on conduct and events (not primarily sarga/pratisarga/manvantara).
The ‘golden gateway’ (jāmbūnada-toraṇa) symbolizes sanctified boundaries: an āśrama is not mere wilderness but a ritually and morally ordered domain.