शक्तितः सर्वतो युक्त्वा शक्तिस्तपसि संस्थिता । न तेषां पुनरावृत्तिः कल्पकोटिशतैरपि
śaktitaḥ sarvato yuktvā śaktistapasi saṃsthitā | na teṣāṃ punarāvṛttiḥ kalpakoṭiśatairapi
以一切方式摄持其力,其威能安住于苦行(tapas);对他们而言,再无回返轮回之事,即使历经数百亿劫(kalpa)亦然。
Varāha (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa context)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Implied dvijottama/interlocutor
Scene: Ascetics in Ayodhyā practicing tapas: seated meditation, standing austerity, controlled breath; a cosmic backdrop of turning kalpas (wheel of time) fading as a liberated light rises beyond it.
Disciplined application of one’s energies into tapas is presented as a cause for liberation and freedom from rebirth.
The Ayodhyā Māhātmya context continues, though the verse itself focuses on inner austerity rather than naming a site.
Tapas (austerity/discipline) undertaken with one’s full capacity and steadiness.