न मोक्तव्यमतश्चक्र शृणु भूयो वचश्च नः । अत्र स्थाने नियुक्तोऽहं शंकरेण पुरा हरे
na moktavyamataścakra śṛṇu bhūyo vacaśca naḥ | atra sthāne niyukto'haṃ śaṃkareṇa purā hare
因此不可放出神轮——请再听我之言。呵利啊,就在此处,我昔日曾受商羯罗(Śaṅkara)任命(有所托付)。
Daṇḍapāṇi
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Daṇḍapāṇi firmly requests Viṣṇu not to release the discus, declaring his prior appointment by Śaṅkara in this very place; the scene emphasizes sacred jurisdiction and duty.
Sacred places have divinely appointed guardians and rules; dharma includes honoring the kṣetra’s protective order.
Prabhāsa kṣetra is implied as the ‘here’ where Śaṅkara appointed protective agencies.
No ritual; it is a direct restraint-command regarding the use of the discus.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.