देवमानुषयोर्नेता द्योभुवोः प्रभवो हरिः । किमर्थं द्वारकां त्यक्त्वा प्रभासे निधनं गतः
devamānuṣayornetā dyobhuvoḥ prabhavo hariḥ | kimarthaṃ dvārakāṃ tyaktvā prabhāse nidhanaṃ gataḥ
诃利乃天人与众生之导师,亦为天地之本源。为何他离开德瓦拉卡,而在普拉婆娑示现终尽?
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A grave, luminous inquiry: Hari—leader of gods and humans, source of heaven and earth—leaves Dvārakā and reaches ‘nidhana’ at Prabhāsa; the art can foreshadow the quiet coastal grove and the cosmic stillness of withdrawal.
Purāṇas portray divine ‘departure’ not as defeat but as līlā—events anchored to sacred places to teach dharma and the impermanence of worldly cities.
Prabhāsa is presented as the significant locale associated with Hari’s final act, intensifying its māhātmya.
None; it is a doctrinal question anticipating a sacred-history explanation of Prabhāsa.