आत्मा चेति क्रमाज्ज्ञेया रुद्राधिपतयः क्रमात् । तेषां यात्रां क्रमाद्वक्ष्ये सर्वप्राणिहिताय वै
ātmā ceti kramājjñeyā rudrādhipatayaḥ kramāt | teṣāṃ yātrāṃ kramādvakṣye sarvaprāṇihitāya vai
而真我(Ātman)当知为次第中的下一位;同样,作为鲁陀罗形态的主宰诸尊,也应依次而知。我将按次第叙述他们的朝圣行程,为一切众生之利益。
Śiva (deduced)
Tirtha: Ekādaśa-Rudra-yātrā (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Unspecified beloved interlocutor
Scene: A conceptual map unfolds: eleven stations presided over by Rudra-lords, arranged in a clockwise circuit; the final station shines as Ātman, suggesting both pilgrimage route and inner ascent.
Pilgrimage is presented as a structured spiritual practice aligned with cosmic principles, undertaken for universal welfare.
Prabhāsa Kṣetra, where the Rudra-related yātrā is to be performed in an ordered manner.
An ordered yātrā (sequential visitation) to the Rudra shrines is prescribed; details follow in subsequent verses.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.