Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

य एतत्पठति स्तोत्रं प्रातरुत्थाय मानवः । न भीः संपद्यते तस्य यावज्जीवं नरस्य वै

ya etatpaṭhati stotraṃ prātarutthāya mānavaḥ | na bhīḥ saṃpadyate tasya yāvajjīvaṃ narasya vai

凡人清晨起身诵读此圣赞者,终其一生,怖畏不临其身。

यःwho
यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पठतिrecites/reads
पठति:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रातर्in the morning
प्रातर्:
Kala-adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootप्रातर् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time): ‘in the morning’
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Kriya-viseshana (Converb; prior action)
TypeVerb
Rootउत्√स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय-भाव; ‘having risen’
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
भीःfear
भीः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootभी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
संपद्यतेarises/occurs
संपद्यते:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootसम्√पद् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तस्यfor him/of him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
यावत्as long as
यावत्:
Avadhi (Limit)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-वाचक अव्यय (limit/extent marker)
जीवम्life
जीवम्:
Avadhi (Extent)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘life’ (अवधि-निर्देश)
नरस्यof the man
नरस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वैindeed
वै:
Emphasis (Nipata)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (stotra associated)

Type: kshetra

Scene: At dawn, a devotee rises and recites the hymn with focused devotion; a subtle protective aura surrounds him, symbolizing a life free from fear under Devī’s guardianship.

S
Stotra (hymn)
D
Devī (implied as praised)

FAQs

Regular remembrance of the Divine through stotra cultivates inner protection and steadiness, removing fear across one’s life.

Prabhāsakṣetra indirectly, since “this hymn” belongs to its māhātmya and is taught as a practice connected to the kṣetra.

Morning recitation (prātar-utthāya paṭhana) of the stotra.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App