यस्मिन्काले न वै ब्रह्मा न भूमिर्न दिवाकरः । सर्वं चैव जगन्नाथ तस्मिन्काले यशस्विनि
yasminkāle na vai brahmā na bhūmirna divākaraḥ | sarvaṃ caiva jagannātha tasminkāle yaśasvini
在那时,既无梵天,亦无大地,连太阳也不复存在——当一切皆归于消融,噢世间之主 Jagannātha——就在那时,噢光荣者……
Śiva (addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A vast pralaya void: no earth, no sun; only a subtle, self-luminous presence of Jagannātha/Īśvara, with the idea of the kṣetra held in protective divine awareness.
The text frames Prabhāsa’s sacredness as enduring beyond cosmic cycles, pointing to Śiva’s transcendence.
Prabhāsa Kṣetra, whose holiness is described in cosmic (pralaya) terms.
No direct ritual is prescribed; the verse sets up the pralaya-context for the site’s imperishable greatness.