अहमेव विजानामि नान्यो वेद कथंचन । अन्येषु चैव लिंगेषु अहं पूज्यः सुरासुरैः
ahameva vijānāmi nānyo veda kathaṃcana | anyeṣu caiva liṃgeṣu ahaṃ pūjyaḥ surāsuraiḥ
唯有我真正知晓此事;除此之外,无人以任何方式能明了。并且在其他诸林伽之中,也是我为天神与阿修罗共同礼拜之尊。
Śiva (addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsa—Someśa/Somanātha (implied center)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Śiva declares that only he knows the liṅga’s full truth; a cosmic tableau shows devas and asuras offering flowers and lamps to multiple liṅgas, all reflecting one Śiva-light.
Śiva is presented as the ultimate object of worship, transcending divisions—even devas and asuras revere Him through the liṅga.
Prabhāsa Kṣetra, in the context of the Someśvara (Somnātha) liṅga’s greatness.
The verse implies liṅga-pūjā as the universal mode of worship of Śiva, though no specific procedure is detailed here.