केचित्तत्र हता दैत्याः केचित्पातालमाययुः । निःशेषान्निहतान्दृष्ट्वा सा देवी सिंहवाहिनी
kecittatra hatā daityāḥ kecitpātālamāyayuḥ | niḥśeṣānnihatāndṛṣṭvā sā devī siṃhavāhinī
一些恶魔在那里被杀,一些逃入了帕塔拉地界。看到他们被彻底消灭,那位骑狮的女神便停下了手。
Śiva (implied, addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Māhātmya audience
Scene: After the slaughter, the battlefield quiets; some daityas lie fallen, others vanish into fissures leading to Pātāla; Devī on lion surveys the scene, her expression firm yet serene, attendants standing guard.
Dharma-restoring power is thorough: evil is either ended or banished, re-establishing cosmic balance.
Prabhāsa-kṣetra, the setting where the demons meet their end or are driven away.
None in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.