मया क्रियाविहीनेन भक्तिबाह्येन सत्तमाः । व्रतमेतत्समाचीर्णं तस्येदं सुमहत्फ लम्
mayā kriyāvihīnena bhaktibāhyena sattamāḥ | vratametatsamācīrṇaṃ tasyedaṃ sumahatpha lam
诸位贤善之人啊,即便我缺乏如法仪轨、亦少真切信爱,仍曾行持此誓愿;而这便是它极其宏大的果报。
Narrator/Īśvara (contextual)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Sattamāḥ (noble ones), likely sages/brāhmaṇas
Scene: The speaker, a king, stands before sages with folded hands, confessing his earlier lack of proper rites and devotion; behind him, a shrine silhouette indicates the liṅga; the sages listen compassionately.
The sacred vow connected to a powerful tīrtha and liṅga can bear immense fruit even when performed imperfectly—highlighting divine grace.
Prabhāsa kṣetra and its revered liṅga tradition described in the Prabhāsakṣetramāhātmya.
Performance of a vrata (vow/observance), referenced as the cause of the stated great result.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.