सौराष्ट्रविषये शुभ्रे धनधान्यसमाकुले । अथ कालांतरे तत्र अनावृष्टिरभूद्द्विजाः
saurāṣṭraviṣaye śubhre dhanadhānyasamākule | atha kālāṃtare tatra anāvṛṣṭirabhūddvijāḥ
在清净美好的娑罗湿吒国土,财宝与谷粮充盈;然而过了一段时日,噢诸位二次生者,那地方竟起旱灾,久无甘雨。
King (continuing narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual destination)
Type: kshetra
Listener: Dvijas (addressed as ‘dvijāḥ’)
Scene: A prosperous Saurashtra landscape—granaries, fields, cattle—slowly turning parched: cracked earth, withering crops, anxious brāhmaṇas and villagers looking to the sky for rain.
Worldly prosperity is impermanent; crises often turn beings toward dharma, pilgrimage, and reliance on sacred refuge.
Saurāṣṭra is the regional setting that leads into the Prabhāsa pilgrimage narrative.
None directly; it provides the circumstance (drought) prompting the ensuing tīrtha-oriented actions.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.