कपर्दिनं नमस्कृत्य यात्रानिर्विघ्रहेतवे । स्तोष्येऽहं विघ्नराजानं सिद्धिबुद्धिप्रियं शुभम्
kapardinaṃ namaskṛtya yātrānirvighrahetave | stoṣye'haṃ vighnarājānaṃ siddhibuddhipriyaṃ śubham
为使朝圣之行无有障碍,我先礼拜卡帕尔丁;继而我将赞颂毗伽那罗阇——吉祥者,亦为悉地(Siddhi)与布提(Buddhi)所钟爱者。
Deductive (stotra-reciter voice; first-person within the hymn in Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Prabhāsakṣetra
Type: kshetra
Scene: A devotee bows first to a matted-haired Śaiva presence (Kapardin) and then begins a formal hymn to Gaṇeśa, flanked by personified Siddhi and Buddhi; the setting suggests a pilgrim camp near Prabhāsa shrines.
Before sacred travel and worship, one should honor the remover of obstacles; auspicious beginnings are a core Purāṇic dharma principle.
The stotra appears within Prabhāsakṣetra Māhātmya, tying Gaṇeśa worship to the Prabhāsa pilgrimage setting.
Namaskāra (bowing) and stuti (praise/recitation) for achieving a nirvighna (obstacle-free) yātrā.