वज्रिण्यास्तु तटे देवि लिंगान्येकोनविंशतिः । न्यंकुमत्यास्तटे देवि सहस्रं द्विशताधिकम्
vajriṇyāstu taṭe devi liṃgānyekonaviṃśatiḥ | nyaṃkumatyāstaṭe devi sahasraṃ dviśatādhikam
“在金刚女河(Vajriṇī)之岸,噢女神,有十九座林伽;在尼央库玛蒂河(Nyaṅkumatī)之岸,噢女神,有一千座林伽,另加二百座。”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Vajriṇī-taṭa and Nyaṅkumatī-taṭa liṅga-kṣetras
Type: ghat
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Two riverbanks shown side-by-side like a sacred map: Vajriṇī with a neat row of 19 liṅga shrines; Nyaṅkumatī sprawling with innumerable tiny liṅgas extending into the distance; Pārvatī listens as Śiva points to each bank.
Sacredness is mapped onto landscape—riverbanks become corridors of worship where Śiva’s presence is multiplied through many liṅga-shrines.
The Prabhāsa-kṣetra riverbank zones of Vajriṇī and Nyaṅkumatī, noted for their liṅga concentrations.
Implicit pilgrimage guidance: visit and worship liṅgas situated along these named riverbanks.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.