यथा कामदुघा गावः सर्वकामफलप्रदाः । तथा स्वर्गापवर्गाभ्यां प्राची देवी सरस्वती
yathā kāmadughā gāvaḥ sarvakāmaphalapradāḥ | tathā svargāpavargābhyāṃ prācī devī sarasvatī
正如能满愿的神牛赐予一切欲求之果,同样,东方的萨拉斯瓦蒂女神(Prācī)也赐予天界之乐与解脱之道。
Narratorial voice (contextual praise within the Māhātmya; specific speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Prācī Sarasvatī
Type: kshetra
Listener: A addressed feminine interlocutor ("varānane" appears in nearby verses, indicating a fair-faced listener)
Scene: A serene riverbank shrine where Devī Sarasvatī is envisioned as a luminous presence over flowing waters; pilgrims offer white flowers, akṣata, and recite hymns seeking both svarga and mokṣa.
The highest tīrthas are said to grant both bhoga (heavenly enjoyment) and mokṣa (liberation), uniting worldly and transcendent aims.
Prācī Sarasvatī tīrtha in Prabhāsa Kṣetra.
No explicit ritual is stated; the verse emphasizes the twofold result (svarga and apavarga) of approaching the tīrtha-goddess.