अगस्त्याम्रवनंनाम तत्र स्थाने तु संस्थितम् । चिंतामणेस्तु पूर्वेण ईशाने त्रिशतंधनुः । तत्र पूर्वं तपस्तप्तमगस्त्येन महात्मना
agastyāmravanaṃnāma tatra sthāne tu saṃsthitam | ciṃtāmaṇestu pūrveṇa īśāne triśataṃdhanuḥ | tatra pūrvaṃ tapastaptamagastyena mahātmanā
在那一带有一处名为阿迦斯底耶阿摩罗林(Agastyāmravana)的地方。它在如意宝(Cintāmaṇi)之东偏北(伊沙那方),相距三百弓(dhanuṣ);正是在此处,伟大的圣者阿迦斯底耶(Agastya)昔日修行苦行。
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Agastyāmravana
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A mango-grove (āmra-vana) with a hermitage clearing; Agastya seated in austerity posture, fire-altar nearby; Śiva narrates to Devī while pointing toward the grove’s direction from a landmark called Cintāmaṇi.
A holy place becomes supremely sacred through the tapas (austerity) of great ṛṣis, and remembering such sites strengthens faith in dharma.
Agastyāmravana within Prabhāsa-kṣetra, located near a place called Cintāmaṇi.
No explicit ritual is prescribed here; the verse primarily identifies the sanctified location and its origin in Agastya’s austerities.