Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

अमृतं देवि ते क्षीरं पवित्रमिह पुष्टिदम् । त्वत्प्रसादात्प्रमुच्यंते मनुजाः सर्वपातकैः

amṛtaṃ devi te kṣīraṃ pavitramiha puṣṭidam | tvatprasādātpramucyaṃte manujāḥ sarvapātakaiḥ

噢女神,您的乳汁如甘露:在此世间清净无垢,并赐予滋养。凭您的恩德,人们得以脱离一切罪垢。

amṛtamnectar-like; ambrosial
amṛtam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेष्यरूपेण ‘kṣīram्’ इत्यस्य विशेषणभावः
deviO देवी
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
teyour
te:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीयपुरुष; षष्ठी (6/सम्बन्ध), एकवचन
kṣīrammilk
kṣīram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
pavitrampure; purifying
pavitram:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpavitra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (kṣīram्)
ihahere
iha:
Desha-adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्ययम् (adverb of place)
puṣṭi-damgiving nourishment
puṣṭi-dam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṣṭi (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (puṣṭiṃ dadāti iti)
tvat-prasādātfrom your grace
tvat-prasādāt:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + prasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5/अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tvatprasādaḥ)
pramucyanteare freed
pramucyante:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√muc (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि/मध्यवाच्य-प्रयोगः (are released)
manujāḥhumans
manujāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
sarva-pātakaiḥfrom all sins
sarva-pātakaiḥ:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3/करण), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः (all sins)

Ritual practitioner/devotee (addressing Kapilā Dhenu as Devī) within the Prabhāsa-kṣetra-māhātmya narrative

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Kapilā sambandha)

Type: kshetra

Scene: A radiant Kapilā cow envisioned as Devī; her milk appears as luminous amṛta flowing into a ritual vessel, while devotees pray for purification at Prabhāsa.

K
Kapilā (sacred cow, Devī)
K
Kṣīra (milk)

FAQs

Reverence to sacred, life-sustaining gifts (like milk) and devotion to the divine source of purity leads to freedom from sin.

Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsatīrtha region) as presented in the Prabhāsa-kṣetra-māhātmya of the Skanda Purāṇa.

A devotional address to Kapilā (the sacred cow) emphasizing her purifying grace; it supports the broader rite of worship and gifting described in the surrounding verses.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App