पिता मे कुत्र भद्रं ते सुभद्रे कथय स्फुटम् । तदेकांतस्थितो येन बालक्रीडां करोम्यहम्
pitā me kutra bhadraṃ te subhadre kathaya sphuṭam | tadekāṃtasthito yena bālakrīḍāṃ karomyaham
“我的父亲在哪里?愿福佑临于你——噢,苏跋陀罗(Subhadrā),请明白告诉我,使我得以在那幽静处独住,继续我孩童般的嬉戏。”
Muni-dāraka (the sage’s son, unnamed in this snippet)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The muni-boy addresses his mother Subhadrā directly, asking where his father is; his posture is earnest, hands slightly raised in questioning, with the quiet of a secluded grove around them.
A child’s direct questioning becomes the turning point that reveals hidden karmic events; truth, even when painful, is part of dharma.
The broader setting is Prabhāsakṣetra, whose māhātmya frames the narrative context in this chapter.
No specific ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is stated in this verse.