सरस्वत्या तु ताः प्रोक्ता भवंत्यो ब्रह्मघातिकाः । अन्यथा कारणात्कस्मान्न स्पृष्टममरैर्मुखम्
sarasvatyā tu tāḥ proktā bhavaṃtyo brahmaghātikāḥ | anyathā kāraṇātkasmānna spṛṣṭamamarairmukham
然而萨拉斯瓦蒂宣告:她们将成“杀婆罗门者”。若非如此,诸不死者又何以不触其口?
Narrator (reporting Sarasvatī’s statement)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Sarasvatī, radiant and austere, pronounces a grave judgment; nearby devas avert their faces, refusing to touch the offending mouths, emphasizing ritual and moral recoil.
Purāṇic dharma emphasizes the gravity of brahmahatyā and explains ritual avoidance as rooted in moral-cosmic causality.
Prabhāsakṣetra, where doctrines of sin, purity, and their consequences are articulated within the site’s māhātmya.
An implied prohibition: the mouth is not to be touched, linked to the doctrine of brahmahatyā (grave sin).