कथं वात्र समायाता कुतश्चापि सरस्वती । कथं स वाडवो जातः कस्मिन्काले कथं ह्यभूत् । तत्सर्वं विस्तरेणेदं यथावद्वक्तुमर्हसि
kathaṃ vātra samāyātā kutaścāpi sarasvatī | kathaṃ sa vāḍavo jātaḥ kasminkāle kathaṃ hyabhūt | tatsarvaṃ vistareṇedaṃ yathāvadvaktumarhasi
“萨拉斯瓦蒂如何来到此处,她从何方而来?那瓦陀婆(Vāḍava,海底之火)如何诞生——在何时、以何因缘而成?愿你如实而详尽地为我宣说这一切。”
Pārvatī (Devī) (deduced from Śiva addressing 'devi' next)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Sarasvatī-sannidhya; vāḍava-agni sambandha)
Type: kshetra
Listener: Śiva
Scene: Devī asks a sequence of precise questions: Sarasvatī’s arrival, her origin, and the birth of the vāḍava fire—framed as a cosmic-geographic mystery over the sea-facing Prabhāsa landscape.
Reverent inquiry into tīrtha-origins is presented as a dhārmic act that leads to correct understanding of sacred geography and merit.
Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsa), within the Prabhāsakṣetramāhātmya section.
No explicit ritual is prescribed in this verse; it opens the narrative by requesting the authoritative origin-story.