ईश्वर उवाच । इल्वलो नाम दैत्येन्द्र आसीद्वै वरवर्णिनि । मणिमत्यां पुरा पुर्यां वातापिस्तस्य चानुजः
īśvara uvāca | ilvalo nāma daityendra āsīdvai varavarṇini | maṇimatyāṃ purā puryāṃ vātāpistasya cānujaḥ
自在天说道:“美丽者啊,往昔在名为摩尼玛蒂的城中,有一位魔族之王名叫伊尔瓦罗;瓦塔毗是他的弟弟。”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa (contextual frame; not yet in this verse)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī (implied by vocative varavarṇinī)
Scene: Śiva as narrator addresses a goddess/consort; in the background, a fortified asura-city Maṇimatī with Ilvala enthroned and Vātāpi beside him, hinting at impending conflict with brāhmaṇas.
Māhātmya teaching often unfolds through sacred history: naming the forces opposed to dharma before describing their defeat.
The legend is told to explain the sanctity of Agastya’s āśrama region in Prabhāsa kṣetra, though this verse names Maṇimatī as the demons’ city.
None; it begins the narrative background for the tīrtha’s māhātmya.