ततोऽगस्त्यो महातेजा आहूय द्विजपुंगवान् । तत्स्थानं च ददौ तेभ्यो दैत्य्रानां द्रव्यपूरितम्
tato'gastyo mahātejā āhūya dvijapuṃgavān | tatsthānaṃ ca dadau tebhyo daityrānāṃ dravyapūritam
随后,光威炽盛的阿伽斯提耶召集诸位最上等的再生者(婆罗门),并将那处充满魔族财宝之地赐予他们。
Īśvara (Śiva) (deduced from immediate narrative context; explicit in next adhyāya)
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Agastya, radiant and composed, summons a group of brāhmaṇas and ceremonially grants them a treasure-filled place—heaps of coins, gems, and vessels formerly belonging to daityas.
Wealth gained or encountered should be purified through dāna—bestowing it to worthy brāhmaṇas for dharma.
The narrative is situated in Prabhāsa-kṣetra, connected to Agastya’s sacred āśrama region.
Dāna (charitable bestowal) to dvijas is emphasized.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.