अश्विभ्यां सहितान्सर्वान्याजयित्वा च तं नृपम् । विख्याप्य वीर्यं सर्वेषु लोकेषु वरवर्णिनि
aśvibhyāṃ sahitānsarvānyājayitvā ca taṃ nṛpam | vikhyāpya vīryaṃ sarveṣu lokeṣu varavarṇini
噢,肤色姣美者,他与两位阿湿毗那同在,使众人皆得举行祭祀,又令那位国王奉行仪轨;其英勇威德遂传扬于一切世界。
Narrator (within Īśvara–Devī dialogue context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Cyavaneśvara-associated ritual field)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Cyavana with the Aśvins presides over sacrificial activity; a king performs rites; the scene expands to cosmic acclaim—his prowess celebrated across worlds.
Supporting yajña and dharmic rites spreads auspiciousness and establishes lasting renown rooted in virtue.
Prabhāsa Kṣetra is the sacred landscape in which Cyavana’s associated glory is being narrated.
The verse highlights yajña (sacrificial rites) performed/caused to be performed with the Aśvins’ association.