ब्राह्मण उवाच । एष एव वरः कामो यत्तुष्टो भगवान्स्वयम् । दर्शनं तव देवेश स्वप्नेष्वपि च दुर्ल्लभम्
brāhmaṇa uvāca | eṣa eva varaḥ kāmo yattuṣṭo bhagavānsvayam | darśanaṃ tava deveśa svapneṣvapi ca durllabham
婆罗门说道:“我所求的恩赐唯此——愿世尊亲自欢喜满足。噢,诸天之主,得见汝之圣容(达尔沙那)极其难得,即使在梦中亦罕有。”
Brāhmaṇa devotee (unnamed)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: The brāhmaṇa, overwhelmed yet serene, replies that the true boon is Sūrya’s pleasure itself; he bows, eyes lowered, while the sun’s radiance softens into benevolent glow.
The highest boon is divine pleasure and darśana, not worldly gain.
Prabhāsakṣetra, where Sūrya’s presence as Parṇāditya is praised as rare and precious.
No specific rite here; it emphasizes the aspiration for darśana and the attitude of devotion.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.