Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 165

गण उवाच । मां दृष्ट्वा यद्विशालाक्षि रूपसौभाग्यगर्विता । समाक्षिपसि गंधर्वान्देवाद्यांश्चैव गर्विता

gaṇa uvāca | māṃ dṛṣṭvā yadviśālākṣi rūpasaubhāgyagarvitā | samākṣipasi gaṃdharvāndevādyāṃścaiva garvitā

伽那说道:“噢,大眼的女子,你因自己的美貌与福分而醉于骄慢;见到我,你竟傲然轻蔑乾闼婆,乃至诸天与其他众类。”

gaṇaḥGaṇa (attendant)
gaṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (Action modifier/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-क्रियाविशेषण (Gerund/Absolutive), ‘having seen’
yatsince/that
yat:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धसूचक-अव्यय (relative particle), ‘since/that’
viśāla-akṣiO wide-eyed one
viśāla-akṣi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootviśāla (प्रातिपदिक) + akṣi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
rūpa-saubhāgya-garvitāproud of beauty and good fortune
rūpa-saubhāgya-garvitā:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootrūpa (प्रातिपदिक) + saubhāgya (प्रातिपदिक) + garvita (कृदन्त-प्रातिपदिक, √garv)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
samākṣipasiyou disparage/throw down
samākṣipasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootākṣip (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; उपसर्ग: सम्-आ-
gaṃdharvānGandharvas
gaṃdharvān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaṃdharva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
deva-ādyānthe gods and others
deva-ādyān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
garvitāproud
garvitā:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootgarvita (कृदन्त-प्रातिपदिक, √garv)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण

Gaṇa (Śiva’s attendant; Gaṇa-nāyaka context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The gaṇa addresses the wide-eyed maiden directly, pointing out her arrogance and contempt; the maiden’s expression shifts from pride to dawning fear as onlookers watch.

G
gaṇa
G
Gandharva
D
deva
V
viśālākṣi (the maiden)

FAQs

Respectful speech and humility are dharmic virtues; pride leads one to insult others and fall from right conduct.

Prabhāsa-kṣetra, where ethical instruction is dramatized through dialogue and divine intervention.

None explicitly; the focus is on ācāra (conduct), especially restraint in speech and attitude.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App