ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि देवं गणपतिप्रियम् । तत्रैव संस्थितं सम्यङ्मया तत्र नियोजितः
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi devaṃ gaṇapatipriyam | tatraiva saṃsthitaṃ samyaṅmayā tatra niyojitaḥ
自在天(Īśvara)说道:随后,噢大女神,应前往那位为象头神伽内沙(Gaṇapati)所钟爱的神祇;他已在彼处安住得当,乃由我亲自任命安置于彼。
Īśvara (Śiva)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Śiva instructs Devī, pointing toward a nearby shrine: a steadfast guardian deity, honored by Gaṇapati, stands at the edge of the sacred precinct, symbolically ‘stationed’ to protect the kṣetra.
Sacred sites are protected and organized by divine ordinance; pilgrimage follows a revealed sequence of darśana.
A specific deity-station within Prabhāsa Kṣetra (named by function: beloved of Gaṇapati), indicating a localized shrine in the kṣetra.
A pilgrimage instruction: “one should go” to that deity for darśana and worship.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.