Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 89

पत्नीं च रोहिणीं कृत्वा सर्वलक्षणसंयुताम् । मृगचर्मधरां देवीं क्षौमवस्त्रावगुंठिता म्

patnīṃ ca rohiṇīṃ kṛtvā sarvalakṣaṇasaṃyutām | mṛgacarmadharāṃ devīṃ kṣaumavastrāvaguṃṭhitā m

于是他立罗希尼为妻,具足一切吉祥相;那位女神披鹿皮,以亚麻衣作面纱遮覆。

पत्नीम्(as) wife
पत्नीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मपद
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
रोहिणीम्Rohiṇī
रोहिणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरोहिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मपद
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriyavisheshana (Absolutive/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
सर्वलक्षणसंयुताम्endowed with all auspicious marks
सर्वलक्षणसंयुताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + लक्षण + संयुत (प्रातिपदिक; संयुत = युज् धातु क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (सर्वैः लक्षणैः संयुता), विशेषण (रोहिणीम्)
मृगचर्मधराम्wearing a deer-skin
मृगचर्मधराम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृग + चर्म + धर (प्रातिपदिक; धर = धृ धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (मृगस्य चर्म धत्ते या), विशेषण (देवीम्)
देवीम्the goddess/lady
देवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म/उपपद (रोहिणीम्)
क्षौमवस्त्रावगुण्ठिताम्veiled/covered with linen cloth
क्षौमवस्त्रावगुण्ठिताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षौम + वस्त्र + अवगुण्ठित (प्रातिपदिक; अवगुण्ठित = गुण्ठ् धातु क्त, अव-उपसर्ग)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (क्षौमवस्त्रेण अवगुण्ठिता), विशेषण (देवीम्/रोहिणीम्)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: Rohiṇī is ceremonially affirmed as Soma’s wife, portrayed with auspicious marks; she wears a deerskin and is modestly veiled in linen, combining bridal sanctity with ascetic simplicity amid the ritual precinct.

R
Rohiṇī
S
Soma (implied)
B
Brahmā (implied)
P
Patnī (ritual consort)

FAQs

Ritual completeness in dharma includes the rightful place of the consort and the observance of prescribed purity and attire.

Prabhāsa-kṣetra, where Soma’s rites are performed with Rohiṇī as the patnī within the sacred setting.

Patnī-saṃyoga in ritual and prescribed dress/observances (deerskin, linen covering) as part of the consecratory discipline.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App